Updated May 11, 2020
Since the last time I updated this genealogy, I have returned to entering our Norwegian relatives based on the information provided by Stein Wisted on his website, which provides the history of the people who lived on the farms in what is now Sokndal, Norway. In figuring out who is related to whom, and who married whom, etc., it seems like everyone in the county is related. I have a ton of people that I still have to include in our genealogy. For now I am trying to concentrate on those that I can call my direct ancestors. Their relationship to you would depend on your relationship to me.
Here we have the beginnings of a geneological mapping of the family, relatives, and ancestors of
my children, Brii-anna Joy and Winter Aaron. There is also some branching out to include some family
history, people not directly related, but included as the result of marriage.
(NOTE: Living relatives can only be viewed by members of the family to whom I have granted
access through this web site. Please ask for an invitation using the link in the top right corner of the
(NOTE: The corollary of this is that living relatives to whom I have granted permission can
view all of the information entered about all the other relatives who are members of our family. If there
is any information displayed that you would prefer to have hidden from other members of the family,
please let me know by email so I can consider your request.)
NOTE TO FAMILY MEMBERS: I keep my genealogy records on my personal computer. Ever so
often I upload updates to this web site. This erases what was here previously (except for photos) and
replaces it with the newest version. So if you see anything that needs changing or correcting, do not
make the changes here.
Instead, please notify me by email.
Norwegian names make genealogy simpler than in many countries. This is because up until the 20th
century, the second name of a child was the father’s name + “son” or “daughter”. So, the son of Ola had
the second name of “Olsen”. The daughter had the second name of “Olsdatter”. The third name was the
name of the farm where they lived. However, this meant that if they moved, their third name changed to
the name of their new farm. If a person moved alot, their third name changed alot. Early documents did
not always include all three names. Also, over the years, before the increase in literacy, the spelling of
names would vary considerably. To simplify matters, mostly in line with the convention used by Stein
Wisted, I have used the name a person had at birth, using today's spelling of the name of the farm
where they were born, even though they might not have used that name themselves. In 1923, it was
ordered by law that each family should have a single, hereditary last name.
Also, I must say that there are several times when Stein Wisted indicates doubt or conjecture about
certain relationships. I just go ahead and enter the relationship as if it were certain. This often happens
when he encounters partial names, for example two men named “Lars”, and comes to believe that they
are actually the same person. I have no way of showing this uncertainty, and therefore set these
relationships down anyway trusting the conclusions that Stein comes to.
The Norwegian genealogy also includes information provided by my third cousin, Thor Evje. He did a
lot of research on the Evje side of the family, especially since the 19th century, providing many details of
the lives of the individuals. Unfortunately, Thor passed away in 2017.
A lot of the work for this genealogy was done by my brother-in-law, Loyd Campbell, Jr. and my cousin,
Maureen Crook, with some assistance from my mother, Doris Zolnoski. I received the information from
Loyd about 30 years ago. Needless to say, the information on the Campbell side of the family is
incomplete. Maureen's information represents over 30 years of research. Sadly, both my mother and
Maureen died in the latter part of 2014.
I received a lot of information from my mother's second cousin, Baldwin Petersen and from a genealogy
chart done by my grandfather, Emmett Gillis, in 1916. A lot of information added was provided to me by
Kimball Everingham and pertains to one of the Holliday branches of the family tree. Finally, relatives who
found this site on the web have passed additional information on to me. I want to especially thank Kevin
If anyone has any information that can fill in some of the missing details, please email me at
I will continue to try to fill in the details as they become known to me.
Also, if you understand Norwegian, any help you can give with the notes that are
written in Norwegian would be greatly appreciated. Google translation just isn’t adequate at times to
explain the correct meaning.